Corel VideoStudio X5 Kullanımı – 6 / Text (Yazılar)


Bölümler
.
Video Montaj / Corel Video Studio Pro X5 Kullanımı -1 / Yeni Sürümü Tanıyalım
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 2 / Arayüzü Tanıyalım
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 3 / Kesme – Birleştirme
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 4 / Video, Logo Bindirmek, Blue Box Tekniği
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 5 / Hız, Ses, Renk Ayarları, Çevirmek, Geri Oynatım, Fotoğraf Almak, Sahneleri Ayırmak
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 6 / Text (Yazılar)
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 7 / Efektler
Video Montaj / Corel VideoStudio Pro X5 Kullanımı – 8 / Videolar Üzerine Materyal Eklemek Animasyon Çizimler Yapmak
.

Yazı dizimize videolara yazılar eklemek konusuyla devam ediyoruz. Üst menüde “Edit” sekmesinde iken, sütun şeklinde dizili raf menüleri içinden (resimde sağda) ‘T’ harfiyle belirlenmiş ‘Text’ sekmesine tıkladığınızda player (oynatıcı ekran) içinde şu ibareyle karşılaşacaksınız. “Yazı eklemek için –bu alana- çift tıklayın” deniyor. Gerçekten de player’ın içinde her çift tıkladığımızda içine istediğimiz metni yazabileceğimiz bir kutu çıkıyor.

 

 

Yalnız, program henüz Türkçe harfleri kendiliğinden desteklemiyor maalesef. Bu konuda neler yapabileceğimize yazının sonunda bakacağız.

 

 

Yazının üzerine tek tıkladığınızda renkli tutacaklar ortaya çıkıyor. Sarılarla büyütüp küçültme, kırmızılarla döndürme yapabiliyorsunuz.

Yazılar tezgamızda kendi şeridine (Title Track) yerleşiyor. Burada sürükleyerek film içinde görünmesini istediğiniz bölgeye hizalayabilir, sarı kulplarından çekiştirerek de uzunluğunu (film içinde kalma süresini) ayarlayabilirsiniz.

 

 

Peki filmin bir bölümünde bir yazı varken aynı anda bir başka yazı daha ekleyemez miyiz ? Corel Video Studio x5 istersek bir ‘Title Track’ (yazı şeridi) daha yaratmamıza izin veriyor. Şeridin başındaki ‘T’ harfine sağ tıklayın.

 

 

Gelen ‘Track Manager’ kutucuna tıkladığınızda bu kez ‘Track Manager’ (şerit yönetimi penceresi) gelecek.

 

 

Title Tracks’ nin kutucuğunu yanındaki ok ile açıp, 2’yi işaretlerseniz ikinci bir yazı şeridiniz daha oluyor. Artık filmin aynı yerinde dahi iki bağımsız yazı kullanabilir, bunlara farklı efektler verebilirsiniz.

.

Yazıları Düzenleme

Artık menülerdeki mantığı iyice kavradık zaten. Buradaki komutların çoğu ancak yazımız “player” (oynatıcı) üzerinde “seçili” (tıklanmış) iken aktif oluyor. (Bu görünüm etkin değilse tezgahtaki ‘Title‘ parçasını çift tıklasanız da olur) “Alet çantası” bölümünde karşımıza şu komutlar gelecek.

 

 

En baştaki zaman ayarlarına değerler girerek yazının sahnede kalma süresini ayarlayabilirsiniz (Bu işi tezgahtaki parçayı sündürerek yapmak aslında daha pratik)

Bunun hemen yanındaki yazı düzenleme sembollerini Office programlarından tanıyoruz. Kalın, italik, alt çizgi, hizalama ve yön tuşları.

T’ ile başlayan ikinci satırdaki açılır menüden yazı tipini (font) seçiyoruz.

Üçüncü satırda, kutu içine alınmış küçük ‘T’ yanındaki değer ile yazımızın punto büyüklüğünü, yanındaki beyaz kutu üzerinden ulaşacağımız palet ile de rengini  ayarlıyoruz. (Mevcut yazı kalıplarının da rengini değiştirebilirsiniz)

80’ yazılı bölmeden satırlar arasındaki mesafeyi, ‘üçgen açı’ işaretli yerden de 360 dereceye kadar yazıyı çevirme imkanına sahibiz. (Bunu yazı player üzerinde seçili iken görünen kırmızı tırnaklarla da yapmak mümkün)

Multiple titles’ (çoklu yazı) modunda iken player’da çift tıkladığınız her yerde yeni yazı kutuları oluşturup içini doldurabiliyorsunuz. (Tezgahtaki parça hepsini birden temsil ediyor) ‘Single title’ı seçtiğinizde önce bir uyarı penceresi çıkıyor:

Sadece seçili yazı veya (herhangi bir yazı kutusu seçili değilse) yazdığınız ilk kutu kalacak.
Diğer yazı kutuları kaldırılacak ve yazı arka fonu uygulaması pasifleştirilecek.
Yazı açısı sıfıra döndürülecek ve açı uygulaması pasifleştirilecek.
Bu işlem geri alınamaz. Devam etmek istiyor musunuz?

Kabul ederseniz geriye tüm player’ı kaplayan tek bir yazı kutusu kalıyor.

Open Subtitle File’ ve altındaki ‘Save Subtitle File’ bizi pek ilgilendirmiyor. Altyazılı filmlerin içinde taşıdıkları (daha doğrusu beraberinde gelen) ‘utf’ uzantılı  yazı dosyalarına müdahale edebilmekle ilgili. (Altyazılı filmlerde bu yazılar film içine gömülmeden ayrı bir dosya halinde saklanır. Bunları oynatıcı praogram eşgüdümlü olarak gösterir)

Text backdrop’ ile yazının arkasına istediğimiz renk ve saydamlıkta bir zemin yerleştirerek filmdeki renk değişimleri ile karışıp okunamaz hale gelmesine engel olabiliyoruz. Bunu seçtiğimizde sağındaki “ayarlar düğmesi” de aktifleşerek zeminle ilgili opsiyonları sunuyor.

 

 

Solid background bar’ zemini –yazı kısa bile olsa- sınırlara kadar uzatıyor. ‘Fit with text’ seçeneğinde ise zeminin uzunluğu yazının uzunluğuna uyduruluyor. Bu seçenekteyken aktifleşen, altındaki açılır menü ile zeminin şekline de karar verebiliyorsunuz (dikdörtgen, elips, yuvarlak kenar vb)

Enlarge’ ile yazı sabitken, zeminin büyüklüğü ile oynayabiliyorsunuz.

Solid’de tek renk varken ‘Gradient’te renk geçişi de yaratabiliyorsunuz. (Yanındaki gri kutucuklar hangi renkten hangi renge geçileceği ile ilgili)

Transparency’ ise bu zeminin şeffaflık ayarını yapmak için.

.

Menüye geri dönelim

Show grid line’ hassas hizalamalar için ızgara çizgilerini görünür kılarken, yanındaki sembolle çağıracağınız pencereden ızgaranın ölçü ayarlarını özelleştirebiliyorsunuz.

Aligment ‘ (hizalama) çerçevesi içindeki oklar (sadece ‘Multiple titles’da aktif) yazının ekranın kenarlarına veya merkezine tam hizalanmasında kullanılıyor.

Bunun üzerinde (sağ üstte) büyük gri kare ve bitişiğindeki aşağı bakan ok sembolünü kullanarak ulaşacağımız seçeneklerle yazımıza PowerPoint’teki clipart benzeri kalıpları uygulayabiliyoruz. Biraz da kasten sürekli tekrarlıyoruz ama, tabi ki bu sırada yazının “seçili” (tıklanmış) olması şart.

 

 

“Border / Shadow/Transparency” (Sınır / Gölge / Saydamlık)

İlk sekmede (Border) yazının dış hatlarını belli reklerde bir sınırla belirleyebiliyorsunuz. Buradaki komutlar şöyle:

Transparent text : Sadece sınırlar kalsın, içindeki bölge görünmez olsun.
Outer stroke border : Sınır çizgileri olsun
Oklar : Çizgi kalınlığı
Line color : Çizgi rengi (Kutunun içine tıklayarak renk paletini çağırın)
Text transparency (Sol alt) Çizgiler dahil tüm yazının şeffaflık derecesi
Soft edge : (Sağ alt) çizginin keskin hatlı veya yayılmış (parlak) görünme derecesi

 

 

Shadow (Gölge) Sekmesi

Bu sekmede normalde sadece dört tane “A” harfiyle belirlenmiş gölgelendirme tipleri ile karşılaşacaksınız. Hangi tipi seçerseniz altındaki komutlar ona göre farklılaşacak. Hepsini ayrı ayrı incelemeye gerek görmüyoruz. Buraya kadar gördüklerimizden hareketle veya basit denemelerle kısa sürede her birinin komutlarının ne işe yaradıklarını kolayca anlayabileceksiniz

 

 

Attribute Sekmesi

Player (oynatıcı) üzerindeki yazı seçili iken “alet kutusunun” “Attribute” sekmesine geçerseniz orada yazılarla ilgili bir de “Animation” bölümü bulunuyor. “Apply” seçeneğinin yanındaki kutucuğu doldurursanız komutların aktifleştiğini göreceksiniz.

 

 

“Apply”ın hemen sağındaki yazının bitişiğindeki beyaz oku tıklayarak farklı animasyon tiplerinin bulunduğu listeye ulaşacaksınız. Bu listeden bir satır tıkladığınızda bunun türevi (alt türü, çeşitlemesi) olan yazı animasyonları mavi kutucuklarda ön izlemelerini sergiliyorlar. (Aşağı doğru uzuyor olabilir. Bitişikteki kaydırma çubuğunu kullanarak bunlara da ulaşabilirsiniz) Bu kez o mavi kutucukları teker teker deneyerek (izlemek için play (oynat) tuşuna basmalısınız) yazı üzerinde ne gibi bir animasyona yol açtığını izleyerek karar verebilirsiniz.

Üst üste “iki T” simgesi ile çağırabileceğiniz küçük penceredeki komutlarla bu animasyonların Character (harf ) – Word (kelime) – Line (satır) veya Text (tüm yazıya birden) uygulanması seçeneklerinden birini seçebilir, “Direction” ile animasyonun başlama yönünü tercih edebilirsiniz.

 

 

Pause”un (duraklama süresi) ise ne işe yaradığını anlayamadığımızı itiraf edelim :) Bir bilenimiz varsa katkıda bulunsun lütfen)

.

Hazır Kalıplar

Gelelim, başından beri rafta kendilerini beğendirmeye çalışan birbirinden şık hazır kalıplara…

 

 

Gerçekten de çalışmanıza profesyonel bir hava katacak bu kalıplardan birini tıklayarak seçtikten sonra player üzerine çift tıklayarak içini kendi metniniz ile değiştirebiliyor, yukarıdaki turuncu renkli yuvarlak düğmeye basarak Corel Video Studio Pro X5’in sitesinden başkalarını da indirebiliyorsunuz. (Bu imkan başka kalıplar, efektler için de geçerli) Kalıplardan herhangi biri ile başlayıp, alet kutusu araçları ile üzerinde değişiklikler yaparak  tamamen size özgü türevlerini oluşturmanız da mümkün.

.

Türkçe Font Desteği

Programda kendiliğinden Türkçe karakter desteği olmadığını belirtmiştik. Aslında insan kendisini biraz zorlayınca yazıya geçirmek istediği ifadesini Türkçe karakterleri kullanmadan da -farklı kelimelerle- mutlaka yazabiliyor. Halk ozanlarının iki dudakları arasına iğne koyarak, dudak teması gerektiren bazı harfleri kullanmadan etkili deyişler yaratmaya çalıştıkları “dudak değmez” atışmalarını hatırlayın :) Neyse ki dilimiz gerçekten zengin ifade imkanlarıyla dolu.

Bir başka yöntem olarak cümlenizi örneğin Photoshop‘ta yazıp, sonra onu bir “resim” olarak kaydedip, bunu da overlay katman olarak filme dahil etme seçeneği de düşünülebilir. Zeminini de yok edebildiğimize göre…

Eğer videonuzda yazı ile az işiniz olacaksa sorunu bu yollarla da aşabilirsiniz ama çok yazı kullanacaksanız bazı müdahalelerle hiç değilse bir kısım font için tam Türkçe desteğini kendimiz açmamız gerekecek. İnternetten şu listedeki fontları bularak bilgisayarınıza indirdikten sonra hem ‘Denetim Masası / Yazı Tipleri’, hem de ‘C / Windows / Fonts’ yollarını kullanarak işletim sisteminin (Windows) kullanmakta olduğu diğer fontların arasına atın.
.
Turkish Another Typewriter
Turkish Microgramma
Turkish Times New Roman
Turkish Venetian 301 BT
RustedPlastic
Steinem Turkish
Turkish impact
Turkish Ritalin
Turkish Participants
Turkish Times New Roman Bold Italic

Bilgisayarınıza aç – kapa yaptıktan sonra Corel VDS X5’in artık bu fontlar seçildiğinde Türkçe karakterleri göstermeye başladığını göreceksiniz. Yukarıdaki listenin ilk dört sırasındakiler bu şekilde tüm bilgisayarlarda sorunsuz kullanılırken, diğerlerinde iş biraz şansa kalabiliyor.

Bu arada, Word gibi başka programlarda yazılmış metinleri kopyalayıp buraya yapıştırmak istediğinizde klavyeden “Ctrl + V” ikilisine aynı anda basmalısınız.

.

Devamında görüşmek üzere sağlıcakla…

.

Wall Street Institute

15 Comments

  1. wahap diyor ki:

    ya acil yardım bu program ile düzenlediğim videoyu bir türlü farklı formatta kaydedemedim . hep kendi video studio formatında kaydediyor. avi mp4 falan şeklinde kaydedemedim girip çıkmadığım yeri kalmadı. share kısmında kaydederken dvd mp4 falan yeri var kaydet e basıyorum yok ortada yok…

    tıkandım.

  2. admin diyor ki:

    Şu bölümdeki http://www.egiticininegitimi.net/2012/06/13/corel-videostudio-pro-x5-ile-video-montaj-yapimak-3-kesmek-ve-birlestirmek/ “Birleştirme” başlığı altındaki konuyu inceleyin. Sizin kullandığınız yöntemle üzerinde çalışmakta olduğunuz projeyi kaydetmiş oluyorsunuz.

  3. wahap diyor ki:

    Üstad çok sağol halloldu

  4. Yunus diyor ki:

    Tekrar merhaba sayenizde çok şey ögreniyoruz teşekkür ederim.Ben Maile gelen TitlerEx nasıl programa dahil edicem bulamadım.maile gelen TitlerEx calıştırıyorum birşeyler kaydoluyor ama programda title kısmında göremi,yorum.Bu konuda yardımcı olurmusunuz sevgiler saygılar…

  5. admin diyor ki:

    Yunus Bey merhaba. “Maile gelen TitlerEx” i bilemedim. Nedir o, biz de kontrol edelim?

  6. Yunus diyor ki:

    Programı aktivasyon kodu girdigimizde yani full yaptıgımızda mailinize bir titlerex gönderdik diyor mailimi actım gelen linke tıkladım titlerex yazılı bir dosya indi.bu ne işe yarıyor onu ögrenmek istiyorum.Çift tıkladıgımda birşeyler kaydediyor ama ne oldugunu anlamadım..

  7. engin çolakoğlu diyor ki:

    lütfen yardım :)proğram harika yeni yükledım ama hayal kırıklığı yaşıyorum çünkü canon mvı formatındaki videolarımı açamıyorum.

  8. bekir diyor ki:

    abicim Kurandan alıntı yapıp alt yazı lara koyduğumda yazıları ter çeviriyor

    örnek

    bekir
    rikeb

  9. admin diyor ki:

    Çok ilginçmiş. Video parçalarını tersten oynat (reverse) komutu olduğunu bildiğim için acaba yazılar için de böyle bir komut koymuşlar da siz kazayla bunun kutucuğunu mu tıkladınız diye çok aradım fakat öyle bir komut yok. (7 sürümünü bilmiyorum yalnız) Acaba 32 bit sürümünü 64 bit işletim sistemiyle kullanıyorsunuz da böyle tuhaflıklar mı yapıyor, çıkamadım işin içinden. Önceki projenizi save’lediyseniz ve hep aynı projeden çalışıyorsanız onu boşverip sıfırdan bir başlayın bakalım yine olacak mı?

  10. bekir diyor ki:

    kardeş 64 bit bilgisayarım o dan da denedim sonuç aynı

  11. bekir diyor ki:

    hatta şimdi alt yazı dosyası olarak çağırdğım textleri de aynısını yaptı
    textte arapça fonlar düzgünken ekrana attığında ters çeviyor

  12. admin diyor ki:

    Bu işlemleri yapmadan önce bilgisayarınızın (Windows) dilini Arapça’ya çevirmeyi de bir deneyin. Windows Arapçanın sağdan sola yazıldığını bilir ama Türkçe veya İngilizce modunda kullanıyorsanız karıştırıyor olabilir. Aklıma mantıklı başka açıklama gelmiyor doğrusu. Bir de şunu deneyin; metni önce Word’de yazın, kopyalayın sanra videodaki yazma bölümüne “yapıştır” (veya Ctrl + V) komutu ile ekleyin bakalım ne olacak.

  13. levent diyor ki:

    Merhaba Proğram arayüzünü ilkkurulumdaki gibi nasıl getirebiliriz.

  14. admin diyor ki:

    Merhaba. En üst kenara sağ tıklayın ve gelecek menüden “Restore” seçeneğini tıklayın. İlk haline dönecektir.

Yorum, Katkı ve Sorularınız